
Un serial plin de căldură: Noua dramă coreeană Netflix a câștigat o atenție globală puternică, aducând la viață Jeju-ul anilor 1960 cu valuri ondulate, câmpuri de rapiță galben strălucitor, piețe pline de viață și mâncăruri proaspete de pește. Viața lui Ae-sun, a mamei ei care se luptă Gwang-rye și a lui Gwan-sik sunt toate legate de marea Jeju. Serialul a intrat imediat în top TV Netflix și în inimile tuturor celor care l-au văzut. Titlul original este „When life gives you tangerines„, dar ce înseamnă?

Ce înseamnă iubire din coji de tangerină?
Ei bine, titlul este o traducere a expresiei în dialectul Jeju „Pokssak Sogatsuda”, adică „Ai muncit din greu”. Serialul trece fără probleme prin diferite etape ale vieții lui Ae-sun — copilăria, tinerețea și maternitatea ei — înfățișând trecerea timpului într-un mod emoționant.

În lumea veche, mandarina reprezenta norocul. Tangerina este un fruct citric asemănător cu mandarina. A primi una înseamnă o binecuvântare de noroc, dar în noua dramă Netflix, mandarinele sunt sinonime cu a face limonadă. IU, idolul pop și actrița principală de aici, spune că titlul englezesc este despre folosirea celor mai acre mandarine pe care viața ți le aruncă pentru a face un ceai cald și liniștitor.

În „Iubire din coji de tangerină”, IU și Park Bo-gum aduc la viață un cuplu impresionant, lăsând telespectatorilor zâmbete calde. Park întruchipează perfect personajul său cu ochii săi puri și expresivi, în timp ce IU adaugă energie serialului cu farmecul ei vivace și hotărât.
>>> Citește și: Iubire din coji de tangerină: filmul romantic coreean de pe Netflix (la care plângi oricum)

O poveste universală despre viață și emoțiile umane
Regizorul Kim Won-seok a descris serialul drept „o poveste profund coreeană, dar în cele din urmă o poveste universală despre viață și emoțiile umane”.Serialul a câștigat popularitate nu numai în Coreea de Sud, ci și la nivel internațional.
>>> Citește și: Povestea de dragoste care ar putea să îți frângă inima, pe Netflix

Pe măsură ce drama continuă să aibă succes, curiozitatea cu privire la identitatea scriitorului său evaziv, Lim Sang-choon, a crescut, scrie Korea Times. Lim a păstrat genul, vârsta și numele real nedezvăluite, preferând să fie recunoscut doar prin muncă. Lim nu participă la conferințe de presă, ceremonii de premiere sau evenimente oficiale.